Saar Sansaar
PUBLISHERS
&
A Quarterly Magazine of Foreign Language Literatures in Hindi
Home News Search Editors Books Special Issues Pressespiegel Mail us
Google




"Saar Sansaar" is a Vorstellung of Dr. Amrit Mehta for those lovers of world literature, who want to read their literature in Hindi - in an undiluted form, where the original text does not come to them through the filter of English. This is a modest effort to restore Hindi it's rightful glorious place in the world, whereby Hindi readers do not have to depend on some English and American translator to decide for them, what kind of literature from various foreign languages they should read.

The fresh issue of Saar Sansaar, April, 2019, contains 4 Slovak texts, one each by Michal Hvorecky, Jana Bodnarova, Maria Batorova, and Jozef Banash. Jozef Banas' story from his best-seller Slovak noval "Code 7" is remarkable in our Indian context. The excerpt from the novel is a full-fledged story in itself. Banas is among the most popular writers of Slovakia, who has been honoured with many literary awards, been translated in German, Czech, Ukranian, Hungarian, Bulgarian, Russian, Arabic, Spanish and Hindi. His semi-fictional writings always have some historical or mythical background. The background chosen for "Code 7" is Bhutan. Banas is a friend of His Highness Dalai Lama, takes keen interest in the cultures of India and Bhutan, and loves the teachings of Buddhism and Hinduism. In the excerpt published in this issue our Prime Minister Narendra Modi is one of the key characters; Ajit Doval's character has been named Ajit Prakashan. The story titled "Pakistani Haath" is all about a Jaish-e-mohammad's plot to assassinate our Prime Minister, which is foiled by our alert security establishment. This semi-fictional story becomes specially topical in the context of recent India-Pakistan stand-off at our western borders. Apart from these 4 Slovak texts the excerpts from two serialised books by Swiss writer Franz Hohler and German Professor Volker Neuhaus (the biographer of G√ľnter Grass) are there. Then there is a German folk-tale in the words of Grimm Brothers, an Iranian story by Jalal Noorani, a Czech story by Zuzana Petrova, and a poem by the greatest German poet Johann Wolfgang Goethe. Austria is represented with 3 poems, 2 by Elfriede Haslehner and one by Evelin Schlag. I hope that our readers will like our effort in combining texts from different genres in this issue.

Click here to read the magazine.




You are visitor number