Saar Sansaar
A Quarterly Magazine of Foreign Language Literatures in Hindi
Home News Search Editors Additional Literatures Special Issues Pressespiegel Mail us
Google




"Saar Sansaar" is a Vorstellung of Dr. Amrit Mehta for those lovers of world literature, who want to read their literature in Hindi - in an undilluted form, where the original text does not come to them through the filter of English. This is a modest effort to restore Hindi it's rightful glorious place in the world, whereby Hindi readers do not have to depend on some English and American translator to decide for them, what kind of literature from various foreign languages they should read.

This issue ( April-July 10) of "Saar Sansaar" is again late. My apologies for the delay. The issue contains 2 German prose-texts--one is a tender tale of a war-child born in Germany - written by Hans-Joseph Ortheil it is a truthful post-war document of a nation torn asunder by the political upheavals those took place after the fall of the Third Reich -, and the other one is yet again an extract from Gunter Wallraffs much admired book "Ganz unten" ("Aur ek Dalit" in Hindi"). There are two hilarious stories from Austria by Meta Merz and Joseph Jilek. Another mirthful story is from well-known Swiss writer Franz Hohler, with whom our readers are quite familiar since the inception of this magazine. Along with Savyon Liebrechts Israeli story translated from Hebrew the prose presented in this issue should make it quite appealing . In the poetry part we have Austrian writer Marianne Grubers 3 poems on "Mother" -- Our readers know Frau Gruber from her stories and novels, it is for the first time that we are publishing her poems in "Saar Sansaar" -, to complement the "mother"- theme of Marianne Gruber there are two more poems on the same theme by Etela Farkasova from Slovakia. With this issue Sheila Bodra of the Mahatma Gandhi International Hindi University, Wardha, enters the exclusive club of our translators. She is the 59th translator to have been introduced by the SAAR SANSAAR to the Hindi speaking lovers of foreign language literatures all over the world. She has sent us a poem of Belgian-French poet Charles van Lerberghe. Then there are 4 German poems by unconventional Gesa Singer and one Syrian poem by Ahmad al-Saeed 'Adonish'. I hope that our readers will cherish this rainbow-presentation containing literatures from 7 countries.




You are visitor number